プログラム・Program (準備中・en préparation)
参加申し込み・Formulaire de participation (準備中・en préparation)
本研究集会はすべて日仏二言語の同時通訳が利用可能ですが、その際にはZoomが利用可能なご自身のデバイス(PC、スマートフォン、タブレットなど)と、イヤフォンをご用意いただく必要があります。同時通訳をご利用する方は必ずお持ちください。たいへん恐縮ながら、会場でイヤフォンの貸出等はできませんので、どうぞご留意ください。
Il y aura une traduction simultanée, mais afin de pouvoir en bénéficier il vous faudra vous munir de vos propres équipements et appareils pour accéder aux comptes Zoom que nous aurons mis à votre disposition. Il vous faudra donc ramener : un ordinateur, une tablette, ou un smartphone avec l’application Zoom, ainsi qu’un casque ou des écouteurs.
開催趣旨
今回の2025年国際研究集会「教育における他者性」では、言語学習者も教師も、他者性をどのように教育に取り込んでいるのか、その価値観や他者性がどのように排除されているのかを検証する。
ポストコロナ時代、日本人の海外渡航者数は大幅に減少しているにもかかわらず、外国人労働者の流入は活発化し、現代社会では他言語・他文化の人々との接触が増加している。他者性についての教育は、多数派と少数派で異なる。マジョリティは、異なるマイノリティを認め、彼らの言語や文化を受け入れる寛容さと尊重を必要とし、マイノリティは、マジョリティの言語や文化を学び、理解する必要がある。このような文化間の共存が行われなければ、他者に対する摩擦や対立はヘイトスピーチという形で増大するおそれがあり、マスツーリズムにおいても同様である。
そこで本研究集会では、他者性についての教育学的・理論的考察から出発して、教育における他者との関係を考察し、各国・地域における他者性の受容の現状と対策、課題を明らかにすることを目的とする。
Problématique
Dans une société mondialisée, l’éducation est confrontée à des pressions symboliques et s’engage avec l’Autre. Par Autre, on peut entendre les étrangers, les immigrés et autres minorités visibles comme invisibles, ainsi que des langues, des disciplines scolaires et des connaissances non abordées jusqu’alors.
Ce colloque international 2025 « L’Altérité dans l’éducation » examinera la manière dont les apprenants des langues aussi bien que les professeurs intègrent ces altérités dans l’éducation, leurs valeurs et la manière dont les altérités sont exclues.
À l’ère postcoloniale, malgré la diminution importante des Japonais partant à l’étranger, on constate des flux plus actifs de travailleurs étrangers, et les contacts avec les personnes de langues et de cultures autres se multiplient dans la société contemporaine. L’éducation à l’altérité varie en fonction des groupes majoritaire et minoritaire. La majorité a besoin de tolérance et de respect pour reconnaître les différentes minorités et accepter leur langue et leur culture, tandis que la minorité a besoin d’apprendre et de comprendre la langue et la culture de la majorité. Si cette coexistence interculturelle ne voit pas le jour, les frictions et les conflits à l’égard de l’autre se multiplieront sous forme de discours haineux, ce qui se voit également pour le tourisme de masse.
Ce colloque souhaite donc examiner les relations avec l’Autre dans l’éducation, en commençant par des considérations pédagogiques et théoriques sur l’altérité, et en élucidant la situation actuelle, les mesures et les défis de l’acceptation de l’altérité dans différents pays et régions.
後援・soutien
科学研究費助成事業基盤研究(B) 18H00688,代表:西山教行
Institut français du Japon
基盤研究(C) 21K00789、代表者:西島順子
若手研究 22K13185、代表者:ピアース ダニエル ロイ
基盤研究(C) 21K00677、代表者:大木充