publications

Liste de publications en français (pour les publications en japonais, voir le site en japonais)

Livres

NISHIYAMA Noriyuki (2019), «Introduction, Le culturel dans l’enseignement des langues» in BOLAT Altangul, JOURDAN Roman, NISHIYAMA NORIYUKI (Eds), La diversité culturelle à l’interculturel dans l’enseignement des langues. Lambert-Lucas

NISHIYAMA Noriyuki (2017), “Internationalization and diffusion strategies of the Japanese Association for French Language Education, Société Japonaise de Didactique du Français, as a Field” in SUNAOKA Kazuko & MUROI Yoshiyuki (Eds: The teaching of foreign languages in Japan and international academic activities.  Asahipress (Tokyo), pp. 69-88 

Dialogues et Cultures numéro 65 : Ecologie du français et diversité des langues. Florilège du IVe congrès de la Commission Asie-Pacifique de la FIPF, Kyoto, 2017 (Introduction du volum pp. 9-16eを共同執筆) Nishiyama Noriyuki, Brendan Le Roux(編集) EME édition 2019

NISHIYAMA Noriyuki (2016),« Action de l’Alliance française en Extrême Orient au XIXe siècle – les enjeux géopolitiques de la diffusion du français » Le Japon, acteur de la francophonie : enjeux intérieurs, enjeux extérieurs, Editions des archives contemporaines, pp. 77-90.

NISHIYAMA Noriyuki, en collaboration avec Fabienne Lallement) (2016), « La Commission Asie-Pacifique », Enseigner le français dans le monde Le livreblanc de la FIPF, dirigé par Jean-Pierre Cuq, Gerlint (France), pp. 131-148.

NISHIYAMA Noriyuki (2015), « Essor et évolution de l’association de professeurs de français dans un pays non francophone – mise en place de didactique du français par la Société Japonaise de didactique du français (SJDF) », Contextualisations. 20 ans de FLESEME Editions (Bruxelles)pp. 201-215.

NISHIYAMA Noriyuki avec Mayo Oyama, Michel Candelier (2014a) « Former les enseignants aux approches plurielles et au CARAP au Japon – Quelques résultats », in A diversidade linguística nas práticas e discursos de educação e formação , Aveiro : UA Editora Universidade de Aveir, pp. 343-358.

NISHIYAMA Noriyuki (2013b), « Le CECR est-il promu en faveur du monolinguisme ou du plurilinguisme en Asie du Nord-Est ? » in Plurilinguisme, vingt ans après ?, Sous la direction de Violaine Bigot, Aude Bretegnier, Marité Vasseur, Paris : Editions des archives contemporaines, pp. 55-63.

NISHIYAMA Noriyuki et OYAMA Mayo (2013a), « Éveil à la pluralité et hégémonie linguistique. D’un enseignement précoce de l’anglais à une éducation internationale au Japon », in Dynamique des langues, plurilinguisme et francophonie en Asie de l’Est. La Corée.Sous la direction de Pierre Martinez, pp. 195-204

NISHIYAMA Noriyuki (coordoonné par Véronique Castellotti et NISHIYAMA Noriyuki) (2011), Contextualisations du CECR Le cas de l’Asie du sud-Est, Recherches et Applications / Le Français dans le Monde, n. 50, (« Contexutaliser le CECR » avec Véronique Castellotti ,pp. 11-18, « Pour une politique linguistique en faveur de la contextualisation du CECR en Asie du Nord-Est », pp. 28-37), Paris : Clé International.

NISHIYAMA Noriyuki (2010). « Des manuels de français pour les colonisés : quel français enseigner aux colonisés en Tunisie sous le protectorat français ? », in Le livre en Français : production et portée, ouvrage collectif coordonné oar Ilham Slim Hoteit , (Beyrouth : CMA, FIPF), pp. 223-229.

NISHIYAMA Noriyuki (2005), « La langue française produit-t-elle des ‘Français’ ? : la stratégie de diffusion du français par l’Alliance Française au sein de l’Empire colonial », in Qu’est-ce que l’impérialisme linguistique ?, Paris : INALCO /EDISUD, pp. 119-133.

Manuels

OHKI Mitsuru, NISHIYAMA Noriyuki, Jean-François Graziani (2010), Grammaire active du français, Pour une initiation au plurilinguisme et au pluriculturalisme, Tokyo : Asahi Shupann.

Jean-Louis JOUVERT (1998), La Francophonie (annotée en collaboration avec MIURA Nobutaka), Tokyo : Daisan Shobo.

Jean-Claude DEMARI, NAGANO Koh, Louis-Jean CALVET, NISHIYAMA Noriyuki (1997), Nouvelle Génération Française 2 (version bilingue), Tokyo : Daisan Shobo.

FUJII Hironao, NISHIYAMA Noriyuki (1994), En chantant : études de français par les chansons, Tokyo : Asahi Shupann.

Études didactiques (articles)

NISHIYAMA Noriyuki (2017). Essor du plurilinguisme dans le Japon moderne – du plurilinguisme intensif pour les élites au plurilinguisme extensif pour les masses. European Journal of Language Policy, 9, 2, pp. 169-182.

NISHIYAMA Noriyuki (2017). L’interculturel à l’épreuve de la contextualisation. Les Cahiers du GEPE, N°9/2017. Migration(s) et langues ; langues et espace(s), Strasbourg : Presses universitaires de Strasbourg, URL : http://cahiersdugepe.misha.fr/index.php?id=3191

NISHIYAMA Noriyuki (2014b), « Indochine, Chine et Japon vus par l’Alliance française au XIXe siècle – la question de la diffusion du français sous son versant géopolitique »

UNI Kazuhito & NISHIYAMA Noriyuki (2013c) “Is it possible to directly transfer concepts on evaluation in the CEFR to foreign language education in Japan? “, European Journal of Language Policy, Volume 5, Number 2 (Liverpool University Press),pp. 225-22.

NISHIYAMA Noriyuki (2012), « Formation intellectuelle et politique de Pierre Foncin, fondateur de l’Alliance française et la réforme de la politique éducative au XIXe siècle »Revue japonaise de didactique du français, vol. 7, n. 2, Etudes françaises et francophones pp. 52-6.

NISHIYAMA Noriyuki (2011a), « Assimiler ou non les indigènes dans l’Empire colonial français – les indigènes devaient-ils apprendre le français ? »Croisements, 1, pp. 125-137.

NISHIYAMA Noriyuki (2011b), « Contextualiser le CECR en Asie du Nord-Est, un rêve ou une source d’inspiration ? »Journal of European Languages (Dayeh univrsity, Taiwan), vol. 3, pp. 1-21.

OHKI Mitsuru, HORI Shinya, NISHIYAMA Noriyuki, TAJINO Akira (2009a), « Les causes principales de la baisse de motivation chez les apprenants japonais de français », Revue japonaise de didactique du français, vol. 4, n. 1, Etudes didactiques, pp. 71-88.

NISHIYAMA Noriyuki (2009b), « Pierre Foncin, fondateur de l’Alliance française, et l’enseignement de la géographie au service de la diffusion du français au XIXe siècle »Revue japonaise de didactique du français, vol. 4, n. 2, Etudes francophones, pp. 69-84.

NISHIYAMA Noriyuki (2009c), « L’impact du Cadre européen commun de référence dans l’Asie du Nord-Est : pour une meilleure contexualisation du CECR »Revue japonaise de didactique du français, vol. 4, n. 1, Etudes didactiques, pp. 54-70.

NISHIYAMA Noriyuki (2009d), « La décontextualisation d’une méthode de langues et ses avatars : la méthode Gouin importée à Taiwan sous la domination coloniale japonaise pour la diffusion du japonais »Recherches et application, Le français dans le monde, n. 46, pp. 106-115.

NISHIYAMA Noriyuki (2008), « Pierre Foncin, fondateur de l’Alliance Française et l’enseignement de l’histoire : formation intellectuelle d’un républicain au XIXe siècle »Revue japonaise de didactique du français, vol. 3, n. 2, Etudes francophones, pp. 42-59.

NISHIYAMA Noriyuki (2007), « Les civilisés ont-ils besoin d’apprendre la langue des indigènes ? : la politique linguistique éducative de l’arabe chez Louis Machuel dans la Tunisie sous le Proctectorat français à la fin du XIXe siècle », Revue japonaise de didactique du français, vol. 2, n. 2, Etudes francophones, pp. 23-42.

NISHIYAMA Noriyuki (2006), « La pédagogie bilingue de Louis Machue et la politique du protectorat en Tunisie à la fin du XIXe siècle »Revue japonaise de didactique du français, vol. 1, n. 1, Etudes didactiques, pp. 96-115.

NISHIYAMA Noriyuki (2005), « Cours de vacances de l’Alliance française sous la IIIe République et genèse de la formation des maîtres étrangers de français », Enseignement du français au Japon, n. 33, pp. 19-34.

NISHIYAMA Noriyuki (2004), « L’enseignement du français aux indigènes à la croisée de cultures politiques sous la IIIe République : comment la mutation de la politique coloniale s’est articulée avec la politique linguistique ? »Marges linguistiques. (revue éléctronique)

NISHIYAMA Noriyuki (2001a), « L’impérialisme lingusitique de Pierre Foncin en Méditerranée »Documents de l’histoire du français langue étrangère et seconde, n. 27, pp. 35-48.

NISHIYAMA Noriyuki (2001b), « Conscience postcoloniale et enseignement du français », Synérgie corée (Revue de didactologie des langues-cultures), n. 1, pp. 22-33.

NISHIYAMA Noriyuki (2001c), « Nouvelles perspectives pour le français en zone non francophone »Le français dans le monde, n. 316, pp. 29-32.

NISHIYAMA Noriyuki (2001d), « Enseignement du FLE et politique extérieure du Japon : comment faire en sorte que le FLE survive au Japon ? »Enseignement du français au Japon n. 29, pp. 29-38.

NISHIYAMA Noriyuki, NAGANO Koh (1998), « Nouvelle stratégie de l’utilisation d’émission radiophonique dans l’enseignement/apprentissage du FLE : adapation japonaise de Dites-moi tout et son intégration »Enseignement du français au Japon, 26, pp. 36-45.

Études littéraires (articles)

NISHIYAMA Noriyuki (1993), « Apparition divine comme expérience chrétienne chez Max JACOB », Memory of the graduate school Meiji University, vol. 30, pp. 81-96.

NISHIYAMA Noriyuki (1991), « Aspects de la nature et son dualisme dans Le Laboratoire central : contribution à l’étude de la spiritualité de Max JACOB III », L’ Arche, II, pp. 141-158.

NISHIYAMA Noriyuki (1990), « Le Dieu dans Le Laboratoire central : contribution à l’étude de la spiritualité de Max JACOB », L’ Arche, I, pp. 157-180.

Comptes rendus

NISHIYAMA Noriyuki (2009), « Forum ‘La formation du monde multipolaire et l’enseignement des langue étrangère – le défi du multilinguisme’ », Revue japonaise de didactique du français, vol. 4, n. 1, Etudes didactiques, pp. 231-232.

NISHIYAMA Noriyuki (2009), « Séminaire de formation de dirigents d’associations FIPF », Revue japonaise de didactique du français, vol. 4, n. 1, Etudes didactiques, pp. 251-252.

Ohki Mitsuru, Tajino Akira, Nishiyama Noriyuki et Jean-François Graziani (2009), « Colloque sur « la contexutalisation de l’enseignement des langues étrangères », Revue japonaise de didactique du français, vol. 4, n. 1, Etudes didactiques, pp. 251-252.

NISHIYAMA Noriyuki , Ohki Mitsuru, Henri Holec (2008), « Compte rendu du Colloque international ‘Le défi de l’enseignement des langues étrangères à l’université : plurilinguisme et apprentissage autonome’ », Revue japonaise de didactique du français, vol. 3, n. 1, Etudes didactiques, pp.287-288.

NISHIYAMA Noriyuki (2008), « Compte rendu : Les défis de l’apprentissage autonome », Le français dans le monde, n. 358, pp. 10-11.

NISHIYAMA Noriyuki (2004), « Les echanges éducatifs internationaux, un atout pour le survie de FLE au Japon ? », Le français dans le monde, n. 336, p. 18.

NISHIYAMA Noriyuki, Hatano Setsuko, Jean-François Guerry, Henri Huysegoms (2004), « Pratique des echanges éducatives internationaux au service de la valorisation de l’enseignement du FLE », Enseignement du français au Japon, n. 32, pp. 158-162.

NISHIYAMA Noriyuki (1999), « Changements politiques et statut des langues : histoire et épistémologie 1780 – 1945, Colloque de la Société Internationale pour l’Histoire du Français Langue Etrangère et Seconde (S.I.H.F.L.E.S.) », Enseignement du français au Japon, n. 28, pp. 86-87.

NISHIYAMA Noriyuki (1999), « Identité culturelle en question : l’Univesité d’été francophone des pays d’Asie du Sud-Est (UPAS 98) », Enseignement du français au Japon, n. 27, pp. 55-57.

NISHIYAMA Noriyuki (1999), « Nouvelles tendances de la didactique du FLE – compte rendu du stage annuel du CREDIF-外国語としてのフランス語教育学の現在ーフランス語普及教育センター年間研修報告書ー », Studies in arts & letters : literature, history, geography (Meiji University), n. 4, pp. 85-103.

FUJII Hironao, NISHIYAMA Noriyuki (1994), « Apprendre le francais par les chansons : présentation du manuel Etudes de français par les chansons », Etudes didactiques du FLE au Japon, n.3, pp. 81-96.

D’autres textes

NISHIYAMA Noriyuki (2010), « Éditorial : Le français, langue d’études françaises et francophones », Revue japonaise de didactique du français, vol. 5, n. 2, Etudes françaises et francophones, pp.4-5.

NISHIYAMA Noriyuki (2010), « Editorial : Pour une contextualisation de l’enseignement des langues », Revue japonaise de didactique du français, vol. 5, n. 1, Etudes didactiques, pp. 4-5

NISHIYAMA Noriyuki (2009), « Éditorial : Pour les études françaises », Revue japonaise de didactique du français, vol. 3, n. 2, Etudes francophones, p.4.

NISHIYAMA Noriyuki (2009), « Éditorial : Vers la décentralisation de la didactique du FLE », Revue japonaise de didactique du français, vol. 4, n. 1, Etudes didactiques, p.4.

NISHIYAMA Noriyuki (2009), « Éditorial : pour une célébration du 150e anniversaire des relations franco-japonaises », Revue japonaise de didactique du français, vol. 3, n. 2, Etudes francophones, p.4.

NISHIYAMA Noriyuki (2008), « Éditorial : comment se servir de la crise du français au Japon ? », Revue japonaise de didactique du français, vol. 3, n. 1, Etudes didactiques, p.4.

NISHIYAMA Noriyuki (2007), « Editorial :études francophones au nom de la diversité », Revue japonaise de didactique du français, vol. 2, n. 2, Etudes francophones, p.3.

NISHIYAMA Noriyuki (2007), « Editorial : culture d’évaluation en partage », Revue japonaise de didactique du français, vol. 2, n. 1, Etudes didactiques, p.3.

NISHIYAMA Noriyuki (2006), « Editorial », Revue japonaise de didactique du français, vol. 1, n. 1, Etudes didactiques, p.4.

NISHIYAMA Noriyuki (2006), « Editorial », Revue japonaise de didactique du français, vol. 1, n. 2, Etudes francophones, p.4.

NISHIYAMA Noriyuki (2006), « Les objectifs et les finalités de l’enseignement/apprentissage des langues étrangères : le cas du français », 第19回獨協大学フランス語教授法研究会報告, pp. 44-46.

NISHIYAMA Noriyuki (2004), « Comptes-rendus : SOURRISSEAU Jocelyne, Bonjour / Konichiwa : pour une meilleure communication entre Japonais et Français », Le français dans le monde, n. 336, p.75.

NISHIYAMA Noriyuki, MIURA Nobutaka (2002), Article « Japon », Francophonie sans frontière, L’Année Francophone Internationale 2003, pp. 312-313.

NISHIYAMA Noriyuki (2002), « La formation permanente au Japon », Le français dans le monde, n.318, p. 16.

NISHIYAMA Noriyuki (2001), « Comment promouvoir le français au Japon ? », Le français dans le monde, n. 318, p. 16.

G. Vignier, H. Besse, M. Reinfried, H. Christ, N.-A. Tran, N. Miura, NISHIYAMA Noriyuki (table ronde) (1999), « De la spécialisation des didactiques », Le français dans le monde, n. 302, pp. 36-38.

NISHIYAMA Noriyuki (1998), « Sel de la terre au Japon », Spiritus, n.151, pp.

NISHIYAMA Noriyuki (1996), « Chansons françaises au service de la rénovation de l’image de la France », Rencontres, n. 11, pp.

NISHIYAMA Noriyuki, Jean-Claude DEMARI (1997), Fiche pratique : « Juste après », Le français dans le monde, n. 292, pp. v-vi.

NISHIYAMA Noriyuki (1996), « Exploitation pédagogique de la chanson française », Rencontres, n. 10, pp.28-28 bis.

NISHIYAMA Noriyuki (1995), avec la préface de Louis-Jean Calvet, Chansons Françaises d’Hiers et d’Aujourd’hui (vidéocasette accompagné de livret), Paris : Ministère français des affaires étarngères.