イベント:国際研究集会 2025.2.08~09 / Colloque international 2025 (Samedi 8 ~ Dimance 9, février 2025)

プログラム・Program

Résumé / 要旨

Ateliers/ワークショップ

本研究集会はすべて日仏二言語の同時通訳が利用可能ですが、その際にはZoomが利用可能なご自身のデバイス(PC、スマートフォン、タブレットなど)と、イヤフォンをご用意いただく必要があります。同時通訳をご利用する方は必ずお持ちください。たいへん恐縮ながら、会場でイヤフォンの貸出等はできませんので、どうぞご留意ください。

Il y aura une traduction simultanée, mais afin de pouvoir en bénéficier il vous faudra vous munir de vos propres équipements et appareils pour accéder aux comptes Zoom que nous aurons mis à votre disposition. Il vous faudra donc ramener : un ordinateur, une tablette, ou un smartphone avec l’application Zoom, ainsi qu’un casque ou des écouteurs.

参加申し込み・Formulaire de participation: https://kyoto-u-nishi.peatix.com/view

問題提起

今回の2025年国際研究集会「教育における他者性」では、言語学習者も教師も、こうした他者性をどのように教育に取り込んでいるのか、その価値観や他者性がどのように排除されているのかを検証する。

ポストコロナ時代、日本人の海外渡航者数は大幅に減少しているにもかかわらず、外国人労働者の流れは活発化し、現代社会では他言語・他文化の人々との接触が増加している。他者性についての教育は、多数派と少数派で異なる。マジョリティは、異なるマイノリティを認め、彼らの言語や文化を受け入れる寛容さと尊重を必要とし、マイノリティは、マジョリティの言語や文化を学び、理解する必要がある。このような文化間の共存が行われなければ、他者に対する摩擦や対立はヘイトスピーチという形で増大するおそれがあり、マスツーリズムにおいても同様である。

そこで本シンポジウムでは、他者性についての教育学的・理論的考察から出発して、教育における他者との関係を考察し、各国・地域における他者性の受容の現状と対策、課題を明らかにすることを目的とする。

Problématique 

Lors de ce colloque international 2025 sur le thème « L’altérité dans l’éducation », il nous s’agira d’examiner comment les apprenants en langues, tout comme leurs enseignants, intègrent cette notion d’altérité dans le domaine éducatif. Nous tenterons également d’analyser les mécanismes par lesquels ces valeurs ou cette altérité sont parfois exclues.

Dans l’ère post-COVID, bien que le nombre de Japonais voyageant à l’étranger ait considérablement diminué, les flux de travailleurs étrangers se sont intensifiés. Par conséquent, les contacts avec des locuteurs issus de langues et de cultures différentes augmentent dans la société contemporaine japonaise. L’enseignement sur l’altérité diffère selon qu’il s’adresse aux majorités ou aux minorités. Ainsi, les membres de la majorité doivent développer une reconnaissance des minorités et faire preuve de tolérance et de respect envers leurs langues et cultures. Quant aux minorités, elles doivent tenter d’apprendre et de comprendre les langues et les cultures des majorités. Sans cette coexistence interculturelle, le risque de frictions et de conflits envers « l’autre » s’accroît, pouvant se manifester sous la forme de discours haineux. Ce phénomène est également observable dans le domaine du tourisme de masse.

Ce colloque a donc pour objectif de réfléchir, à partir d’une perspective pédagogique et théorique sur l’altérité, aux relations éducatives avec autrui, tout en identifiant la situation actuelle, les stratégies et les défis relatifs à l’acceptation de l’altérité dans différents pays et régions.

  

後援:日本フランス語教育学会、フランス大使館・アンスティチュ・フランセ

Organisé avec le soutien de la Société Japonaise de Didactique du Français, l’Ambassade de France au Japon et l’Institut français du Japon

共催:JSPS科研費 基盤研究(C) 23K00796 代表:宮里厚子

実行委員会

西山教行
大山万容
大木充
Jean-François GRAZIANI
Ghislain MOUTON
赤桐敦
西島順子
小柴裕子
孫工季也
Daniel Roy PEARCE