清田淳子 KIYOTA Junko
外国人児童生徒に対する教科学習支援の方法に「教科・母語・日本語相互育成学習モデル」(岡崎1997)がある。この教授法は「二言語相互依存の原則」(Cummins 1984)を理論的基盤とし,子どもの母語を活用して教科理解を促すという特徴をもつ。学習支援は母語を使って教科内容を学ぶ場面と日本語を使って学ぶ場面から構成され,それらは在籍級の授業に先行して「予習」として行われる。
本発表では,ある公立中学校で,この学習モデルに基づいて行われた国語の学習支援を取り上げる。国語という教科はコンテクストからの助けがきわめて少なく,小学校高学年以降の国語教科書は抽象語彙が多用されるなど(岩田1987),認知的な要求も高い。そのため,日本語力の不十分な外国人生徒にとって,国語の授業への参加は容易なことではない。このような国語科の内容理解を促すために,在籍級における国語の授業と,それに先立って母語と日本語で行われる学習支援の内容にはどのようなつながりがあるのか,それぞれの学習場面で扱う読解課題に注目して検討する。さらに,母語と日本語を用いて国語教材文を読み取っていく外国人生徒の言語能力を,学校教員がどのようにとらえているかについても示していく。
« Le modèle de co-enseignement du japonais, de la langue maternelle et des matières » (Okazaki 1997) est un des modèles standard du soutien à l’apprentissage pour les enfants scolarisés étrangers. Cette méthode d’enseignement a pour base théorique le « principe d’interdépendance des deux langues »(Cummins 1984)et a pour originalité de chercher à faciliter la compréhension des matières par l’enfant en utilisant sa langue maternelle. Le soutien à l’apprentissage se compose d’une phase d’apprentissage dans la langue maternelle puis d’une phase dans la langue japonaise, deux phases qui interviennent avant le cours en lui-même.
Dans cette présentation nous nous intéresserons à un soutien à l’apprentissage du japonais qui a eu lieu dans une école publique, selon ce modèle. Le japonais comme matière ne bénéficie que peu de l’utilisation du contexte, le vocabulaire de la fin du primaire devient très abstrait(Ishida, 1987)et les exigences cognitives sont élevées. Pour cette raison, les élèves étrangers dont les capacités en japonais sont insuffisantes rencontrent des difficultés dans leur participation aux cours de japonais langue maternelle. Mais comment la phase de préapprentissage en langue japonaise et celle en langue maternelle se relient-elles au cours de japonais à proprement dit ? Nous examinerons cette question en étudiant ces deux phases, en nous concentrant sur l’apprentissage de la lecture. Nous montrerons ensuite comment les professeurs de l’école évaluent les capacités linguistiques des élèves qui suivent cet enseignement de préparation en japonais et en langue maternelle.